Diferencia entre revisiones de «José Salas Subirat»

De Hispanopedia
Corrección en la fecha de nacimiento y nota.
 
imported>Semibot
m Bot: retirando enlaces a fechas
 
Línea 6: Línea 6:
|tamaño                =  
|tamaño                =  
|descripción            =  
|descripción            =  
|fecha de nacimiento    =[[23 de noviembre]] de [[1890]]<ref>Cfr: [https://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/febrero_02/20022002.htm ''Datos para una biografía: José Salas Subirat''], en: ''El Trujamán, revista de traducción'', Madrid, Centro Virtual Cervantes, Miércoles, 20 de febrero de 2002. ISSN 1885-5806.</ref>
|fecha de nacimiento    =23 de noviembre de 1890<ref>Cfr: [https://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/febrero_02/20022002.htm ''Datos para una biografía: José Salas Subirat''], en: ''El Trujamán, revista de traducción'', Madrid, Centro Virtual Cervantes, Miércoles, 20 de febrero de 2002. ISSN 1885-5806.</ref>
|lugar de nacimiento    = [[Buenos Aires]]
|lugar de nacimiento    = [[Buenos Aires]]
|fecha de fallecimiento = [[29 de mayo]] de [[1975]]
|fecha de fallecimiento = 29 de mayo de 1975
|lugar de fallecimiento = [[Florida (Buenos Aires)]]
|lugar de fallecimiento = [[Florida (Buenos Aires)]]
|causa muerte          =  
|causa muerte          =  
Línea 54: Línea 54:
La editorial argentina [[Santiago Rueda]] había convocado un concurso para la publicación de una traducción del ''Ulises''. Salas Subirat se presentó con una versión completa, que había traducido por placer.<ref name="BTH"/>
La editorial argentina [[Santiago Rueda]] había convocado un concurso para la publicación de una traducción del ''Ulises''. Salas Subirat se presentó con una versión completa, que había traducido por placer.<ref name="BTH"/>


Durante décadas, y hasta la aparición de la traducción de [[José María Valverde]] ([[Barcelona]], [[1976]]), la suya fue la única traducción disponible en español.
Durante décadas, y hasta la aparición de la traducción de [[José María Valverde]] ([[Barcelona]], 1976), la suya fue la única traducción disponible en español.


== Bibliografía ==
== Bibliografía ==

Revisión actual - 16:16 5 ene 2024

José Salas Subirat
Información personal
Nacimiento 23 de noviembre de 1890[1]
Buenos Aires
Fallecimiento 29 de mayo de 1975
Florida (Buenos Aires)
Nacionalidad argentina
Información profesional
Ocupación empleado de seguros, escritor, traductor
Conocido por primer traductor al castellano del Ulises de Joyce
Obras notables
  • Las hélices del humo (poemas, 1942)
  • La ruta del miraje (1924)
  • Pasos en las sombras (1926)
  • Señalero (1944)
  • Marinetti: un ensayo para los fósiles del futurismo (ensayo, 1926 y 1928)
  • Carta abierta sobre el existencialismo (1954)
  • La lucha por el éxito (autoayuda, 1953)
  • El secreto de la concentración (autoayuda, 1953)
  • La lógica del seguro de vida (1954)
Firma
Página no enlazada a Wikidata y añade el enlace en español: José Salas Subirat.

José Salas Subirat fue un escritor autodidacta argentino, autor de dos novelas, libros sobre seguros y de autoayuda. Es también conocido por haber sido el primer traductor al castellano del Ulises de Joyce (1945).[2]

Traducción del Ulises

La editorial argentina Santiago Rueda había convocado un concurso para la publicación de una traducción del Ulises. Salas Subirat se presentó con una versión completa, que había traducido por placer.[2]

Durante décadas, y hasta la aparición de la traducción de José María Valverde (Barcelona, 1976), la suya fue la única traducción disponible en español.

Bibliografía

Referencias

  1. Cfr: Datos para una biografía: José Salas Subirat, en: El Trujamán, revista de traducción, Madrid, Centro Virtual Cervantes, Miércoles, 20 de febrero de 2002. ISSN 1885-5806.
  2. 2,0 2,1 Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas