Imala

De Hispanopedia
Revisión del 10:27 17 nov 2024 de Rafael Minuesa (discusión | contribs.) (Página creada con «En lingüística, se denomina '''imela''' o '''imala''' ({{lang-ar|إمالة}} ''imāla'', 'inflexión') al fenómeno fonético que ocurre en ciertos dialectos árabes, antiguos y modernos, por el cual el sonido [a] cuando es largo -[a:] o [ā]- se pronuncia en determinadas circunstancias como ''ē'' o ''ī''. La imela fue frecuente en al-Ándalus, particularmente en el dialecto árabe hablado en la zona del Reino de Gra…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

En lingüística, se denomina imela o imala (en árabe: إمالةimāla, 'inflexión') al fenómeno fonético que ocurre en ciertos dialectos árabes, antiguos y modernos, por el cual el sonido [a] cuando es largo -[a:] o [ā]- se pronuncia en determinadas circunstancias como ē o ī. La imela fue frecuente en al-Ándalus, particularmente en el dialecto árabe hablado en la zona del Reino de Granada, y existen de ella multitud de ejemplos en los arabismos incorporados a la lengua española y en la toponimia:

  • al-bannā' ("el constructor") > al-bannī' > albañil
  • al-ŷulŷulān ("el sésamo") > al-ŷulŷulīn > ajonjolí
  • al-kirā' ("el alquiler") > al-kirē' > alquiler
  • Al-Bayyāzīn ("los halconeros") > Al-Bayyīzīn > Albayzín
  • Bāb ar-Ramla ("puerta de la arena") > Bīb ar-Ramla > Bibarrambla
  • Wād Āš ("río Ash") > Wād Īš > Guadix
  • Bayyāsa > Bayyēsa > Baeza
  • Ŷayyān > Ŷayyēn > Jaén