Diferencia entre revisiones de «Philip Wayne Powell»

De Hispanopedia
Línea 22: Línea 22:
=== Árbol de Odio ===
=== Árbol de Odio ===
{{AP|Árbol de Odio}}
{{AP|Árbol de Odio}}
[[Archivo:Arbol-de-odio-powell-philip-w.jpg|miniaturadeimagen|Portada de la edición española de "Árbol de Odio"]]
''The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World'', traducido al español como el [[Árbol de Odio]], refleja su interés por las relaciones entre [[Estados Unidos]], [[España]] y [[América Latina]]. Su obra incluye el estudio de numerosos documentos históricos como son diversos panfletos holandeses y unas obras literarias holandesas e inglesas de gran interés, provenientes de diversos archivos históricos como la Biblioteca Huntington, el Archivo Real Holandés (La Haya), la Biblioteca de La Haya y la Biblioteca de la Universidad de Amsterdam, además de otras instituciones en España, Suecia, y otros países, lo que otorgan a su obra una gran fiabilidad<ref>[https://adelantereunificacionistas.com/2020/05/30/arbol-de-odio-tree-of-hate/ Árbol de Odio: La Leyenda Negra y Sus Consecuencias en las Relaciones entre EEUU y el Mundo Hispánico] Adelante Reunificacionistas.</ref>.  
''The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World'', traducido al español como el [[Árbol de Odio]], refleja su interés por las relaciones entre [[Estados Unidos]], [[España]] y [[América Latina]]. Su obra incluye el estudio de numerosos documentos históricos como son diversos panfletos holandeses y unas obras literarias holandesas e inglesas de gran interés, provenientes de diversos archivos históricos como la Biblioteca Huntington, el Archivo Real Holandés (La Haya), la Biblioteca de La Haya y la Biblioteca de la Universidad de Amsterdam, además de otras instituciones en España, Suecia, y otros países, lo que otorgan a su obra una gran fiabilidad<ref>[https://adelantereunificacionistas.com/2020/05/30/arbol-de-odio-tree-of-hate/ Árbol de Odio: La Leyenda Negra y Sus Consecuencias en las Relaciones entre EEUU y el Mundo Hispánico] Adelante Reunificacionistas.</ref>.  



Revisión del 19:07 21 oct 2024

Philip Wayne Powell
Página no enlazada a Wikidata y añade el enlace en español: Philip Wayne Powell.

Philip Wayne Powell (Chino, California, Estados Unidos, 30 de octubre de 1913 - Santa Bárbara, 17 de septiembre de 1987) fue un profesor universitario, historiador y escritor estadounidense especializado en la historia del Imperio español y del Suroeste de Estados Unidos.

Biografía

Nació en Chino (California). Estudió en el Occidental College y fue transferido a la Universidad de California en Berkeley, recibiendo su bachelor en 1936. Continuó sus estudios en Berkeley, estudiando filología Hispánica con Herbert I. Priestley y Herbert E. Bolton. Powell completó su doctorado en 1941 y se alistó en el ejército.

En 1943 enseñaba en la Universidad de Pensilvania y en 1944 en la Universidad del Noroeste. En 1947 fue contratado por la Universidad de California en Santa Bárbara, donde enseñó en un departamento creciente al que pronto se unieron Wilbur R. Jacobs, Donald Marquand Dozer, C. Warren Hollister, Joachim Remak, Leonard Marsak, Frank J. Frost, Robert O. Collins, Alfred Gollin y Otis L. Graham, muchos otros. Powell se retiró como profesor emérito en 1981.

Powell falleció de un ataque al corazón en Santa Bárbara el 17 de septiembre de 1987.[1]

Obra

Su campo de investigación se centró en la frontera española, entre la América hispana y la anglosajona, y la historia virreinal temprana en el suroeste de Estados Unidos.

Entre sus libros más conocidos se encuentran:

  • Soldiers, Indians, and Silver: The Northward Advance of New Spain, 1550-1600 (1952)
  • Mexico's Miguel Caldera: The Taming of America's First Frontier, 1548-1594 (1977).
  • The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World (1971).

Árbol de Odio

Portada de la edición española de "Árbol de Odio"

The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World, traducido al español como el Árbol de Odio, refleja su interés por las relaciones entre Estados Unidos, España y América Latina. Su obra incluye el estudio de numerosos documentos históricos como son diversos panfletos holandeses y unas obras literarias holandesas e inglesas de gran interés, provenientes de diversos archivos históricos como la Biblioteca Huntington, el Archivo Real Holandés (La Haya), la Biblioteca de La Haya y la Biblioteca de la Universidad de Amsterdam, además de otras instituciones en España, Suecia, y otros países, lo que otorgan a su obra una gran fiabilidad[2].

Powell expone los efectos de la Leyenda Negra sobre Occidente y, en especial, sobre EEUU. También analiza los contenidos hispanófobos de doce libros de texto de Estados Unidos (Estados de California, Colorado y Utah), las opiniones de diferentes políticos estadounidenses del siglo XX, y el informe ACE presentado en 1944, denunciando los graves errores hispanófobos en la educación que hacen presa en la enseñanza, la opinión pública generalizada e incluso el saber científico. La conclusión de Powell al respecto es clara: exigir la corrección de la Leyenda Negra en los textos escolares y en la política exterior de los Estados Unidos. Al respecto escribió lo siguiente:

«... (los libros de texto) son una mezcla de Las Casas con los notorios prejuicios protestantes y el complejo de superioridad nórdico»[3].

«... arrogancia del poder (…) nuestro bien conocido desagrado por la mezcla «racial» (…) nuestra perseverante fe en él poderío industrial y en el adelanto tecnológico como criterios para evaluar la civilización y el progreso»[4].

«Los dogmas de la Leyenda Negra se encuentran congelados en nuestros textos y estructuras docentes, donde constituyen un eterno menosprecio de la cultura hispánica, tanto pasada como presente»[5].

La obra está concebida en tres partes: las dimensiones de la Leyenda Negra (cap. I y II), su crecimiento (cap. III a VI) y los ecos de la Leyenda en EEUU durante el siglo xx (cap. VII a IX). En el capítulo I se muestra la tesis del libro, se explica el sentido del dualismo maniqueo entre «héroes nórdicos» y «villanos españoles», y se destaca la definición de Julián Juderías y Charles Gibson sobre qué es la Leyenda Negra.

El capítulo II desarrolla la labor y significado de España en América, la Inquisición en Ultramar, así como la figura y obra de Bartolomé de Las Casas, que significó «el primer gran debate del mundo moderno» sobre el indígena.

Del capítulo III al VI se analiza y explica con detalle el desarrollo de la Leyenda Negra desde el siglo XVI, cuando los enemigos de España comenzaron a divulgar extraordinariamente la obra de Las Casas al calor de la imprenta, hasta el siglo XIX, cuando «los protagonistas de la independencia de Hispanoamérica quisieron justificarse mediante el uso de la Leyenda con grandioso desprecio por la verdad histórica», para terminar con la influencia de la Leyenda Negra en los actuales Estados Unidos, tanto en la educación como en la política, así como a la alternativa propuesta por el autor para superar todo ello.

Bibliografía

  • Folsom, Raphael B. “Philip Wayne Powell, the Cold War, and the Conquest of Northern Mexico.” Mexican Studies/Estudios Mexicanos, vol. 31, no. 2, 2015, pp. 287–304. [www.jstor.org/stable/10.1525/msem.2015.31.2.287. JSTOR]

Referencias

  1. «Philip W. Powell, History: Santa Barbara». University of California. Consultado el 29 de mayo de 2011. 
  2. Árbol de Odio: La Leyenda Negra y Sus Consecuencias en las Relaciones entre EEUU y el Mundo Hispánico Adelante Reunificacionistas.
  3. Philip Wayne Powell The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World pág. 174
  4. Philip Wayne Powell The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World pág. 210
  5. Philip Wayne Powell The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World pág. 193

Enlaces externos