Árbol de Odio

De Hispanopedia
Árbol de Odio
de Philip Wayne Powell
Página no enlazada a Wikidata y añade el enlace en español: Árbol de Odio.

Árbol de Odio (original en idioma inglés: The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World) es un libro escrito por Philip Wayne Powell, profesor universitario, historiador y escritor estadounidense, donde refleja su interés por las relaciones entre Estados Unidos, España y América Latina.

Publicada originalmente en 1949 por la editorial Blackstone Press bajo el título Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting United States Relations with the Hispanic World.[1], la obra es a menudo referenciada por el año de su publicación original, pero es importante notar que Powell la revisó y amplió posteriormente. Una edición notable es la de 1985, publicada por la editorial University of New Mexico Press, la cual incluye un prólogo actualizado del autor y un apéndice con nueva información.[2] Otras ediciones, como la publicada en 2008, se basan en una versión de 1971, y cuentan con un prólogo de Robert Himmerich y Valencia.[3]

Powell se sintió inspirado para ampliar y difundir su obra gracias a una conferencia que Francisco Guerra Pérez-Carral dió en Los Ángeles en 1957, donde exponía hechos históricos sobre los virreinatos españoles en América, como el de la siguiente cita, que fue de las que más conmocionó a la audiencia, y que Powell luego transcribiría en su obra:

«Lima, Perú, en los días coloniales, tenía más hospitales que iglesias y, por término medio, había una cama por cada 101 habitantes, índice considerablemente superior al que tiene hoy en día una ciudad como Los Ángeles»[4].

Francisco Guerra escribió dos libros capitales para entender el papel de la sanidad en la Monarquía Hispánica: El hospital en Hispanoamérica y Filipinas, 1492-1898 donde cita la calidad de las edificaciones hospitalarias, muy superiores a cualquier otra, incluidas iglesias, cabildos o la propia casa del gobernador. No se trataba de hospitales de campaña ni nada parecido. Eran edificios monumentales, que en gran número siguen hoy en pie y son patrimonio protegido[5].

Powell decidió investigar más a fondo creando una compilación basada en los estudios y escritos de diversas personalidades de todo el mundo, entre los que se contaron Salvador de Madariaga, Constantino Bayle, y Julián Juderías (España), Rómulo Carbia (Argentina), Carlos Dávila (Chile), Sverker Arnoldsson (Suecia), y Lewis Hanke (Estados Unidos). También incluye el estudio de numerosos documentos históricos como diversos panfletos y otras obras literarias holandesas e inglesas de gran interés para los estudiosos de la Leyenda Negra, provenientes de diversos archivos históricos como la Biblioteca Huntington, el Archivo Real Holandés (La Haya), la Biblioteca de La Haya, y la Biblioteca de la Universidad de Amsterdam, además de instituciones de reconocida reputación en España, Suecia, y otros países, lo que otorgan a su obra abundates referencias de gran fiabilidad[6].

Sinopsis

Powell expone los efectos de la Leyenda Negra sobre Occidente y, en especial, sobre EEUU. También analiza los contenidos hispanófobos de doce libros de texto de Estados Unidos (Estados de California, Colorado y Utah), las opiniones de diferentes políticos estadounidenses del siglo XX, y el informe ACE presentado en 1944, denunciando los graves errores hispanófobos en la educación que hacen presa en la enseñanza, la opinión pública generalizada e incluso el saber científico.

La conclusión de Powell al respecto es clara: exigir la corrección de la Leyenda Negra en los textos escolares y en la política exterior de los Estados Unidos. Al respecto escribió lo siguiente:

«... (los libros de texto) son una mezcla de Las Casas con los notorios prejuicios protestantes y el complejo de superioridad nórdico»[7].

«... arrogancia del poder (…) nuestro bien conocido desagrado por la mezcla «racial» (…) nuestra perseverante fe en él poderío industrial y en el adelanto tecnológico como criterios para evaluar la civilización y el progreso»[8].

«Los dogmas de la Leyenda Negra se encuentran congelados en nuestros textos y estructuras docentes, donde constituyen un eterno menosprecio de la cultura hispánica, tanto pasada como presente»[9].

Índice

La obra está dividida en las siguientes secciones:

  • Prólogo, p. VII-VIII.
  • Prefacio a la edición española, p. IX-X.
  • Parte I. Dimensiones de la Leyenda Negra
    • Cap. I. «Introducción al sofisma de la hispanofobia», p. 3-7.
      • Sobre héroes nórdicos y villanos españoles, p. 7-13.
      • Definiciones de la Leyenda Negra, p. 13-17.
    • Cap. II. «España en América: Lo real y lo irreal», p. 19-20.
      • La conquista española, p. 20-31.
      • La dominación española en América, p. 31-42.
      • Bartolomé de las Casas, exaltado inmortal, p. 42-52.
  • Parte II. Desarrollo de la Leyenda
    • Cap. III. «Raíces de la hispanofobia», p. 55-56.
      • Bases de la Leyenda Negra en Italia, p. 56-67.
      • Orígenes de la Leyenda Negra en Alemania, p. 67-71.
      • Judíos y españoles, p. 71-81.
      • Francia y España, p. 81-83.
    • Cap. IV. «Las guerras de papel», p. 85-86.
      • Holanda golpea al coloso español, p. 86-103.
      • Inglaterra contra España: palabras y guerra, p. 103-114.
      • Dos palabras sobre España como blanco, p. 114-116.
    • Cap. V. «Arrogancia en la Ilustración», p. 119-120.
      • Cita de la Leyenda con la Historia, p. 121-131.
      • Continuidad del conflicto judeo-español, p. 132-135.
      • La Leyenda pasa a ser Ilustración, p. 135-146.
    • Cap. VI. «Del matricidio y dogmas americanos», p. 147.
      • Hispanoamérica adopta la Leyenda, p. 147-152.
      • Continuidad hispanofóbica en los Estados Unidos, p. 152-167.
  • Parte III. Ecos de la Leyenda
    • Cap. VII. «Educando a América, en claroscuro», p. 171-191.
    • Cap. VIII. «Descarrío en la política extranjera», p. 193-211.
    • Cap. IX. «Perspectivas y prescripciones», p. 213-224.
  • Notas, p. 225-244.
  • Bibliografía, p. 245-262.
  • Reconocimientos, p. 263-266.

Bibliografía

  • Folsom, Raphael B. “Philip Wayne Powell, the Cold War, and the Conquest of Northern Mexico.” Mexican Studies/Estudios Mexicanos, vol. 31, no. 2, 2015, pp. 287–304. [www.jstor.org/stable/10.1525/msem.2015.31.2.287. JSTOR]

Referencias

  1. Powell, Philip W. (1949). Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting United States Relations with the Hispanic World. Nueva York: Blackstone Press. 
  2. Powell, Philip W. (1985). Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting United States Relations with the Hispanic World. Ross House Books. ISBN 0465087507. 
  3. «Philip Wayne Powell, Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting United States Relations with the Hispanic World. Albuquerque: University of New Mexico Press, 2008; first published 1971. (Introduction by Robert Himmerich y Valencia.)». ResearchGate. Consultado el 26 de septiembre de 2025. 
  4. Boletín 5, nº 28, de 25 de Febrero de 1.957, de la Universidad de California
  5. La mejor sanidad del mundo Marcelino Lastra Muñiz. Puertas Abiertas al Mundo Hispano
  6. Árbol de Odio: La Leyenda Negra y Sus Consecuencias en las Relaciones entre EEUU y el Mundo Hispánico Adelante Reunificacionistas.
  7. Philip Wayne Powell The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World pág. 174
  8. Philip Wayne Powell The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World pág. 210
  9. Philip Wayne Powell The Tree of Hate: Propaganda and Prejudices Affecting Relations with the Hispanic World pág. 193

Enlaces externos